Tag Archives: GLM

‘Grieshuus’ by Theodor Storm (GLM X)

Image from publisher’s website

Grieshuus: The Chronicle of a Family was originally published in 1884 as Zur Chronik von Grieshuus. This translation, by Denis Jackson, who sadly died earlier this year, was published by Angel Classics in 2017. The events in Storm’s novella take place in a northen Schleswig town and covers four generations of an aristocratic Junker family, roughly covering the period of the mid-seventeenth century to the early eighteenth century.

The novella begins with the narrator recalling an incident in his youth when he went out walking on the heathland and discovered a few remains and foundation stones of what he was convinced was once Grieshuus manor; after discovering a book abou the manor the narrator had tried to find out more about the manor and its inhabitants. The first book mainly concerns the twin sons of the current Junker, Hinrich and Detlev. Although quite similar when young they grow up to be quite different; Detlev is studious, whereas Hinrich prefers the outdoor life. Although they get along together quite well, the narrative in this first book ends with a violent quarrel between the two. Generally quick to temper, Hinrich’s passion soon cools, and he is then ashamed of his actions. One time, Hinrich hits a boy on the head with his heavy stick in front of a girl, Bärbe, and later on he beats his dog to death because it refuses to join in on a wolf hunt. He admits this beating to Bärbe, who is now a young woman, and vows never to do such a thing again. Of course, Hinrich and Bärbe have fallen in love, which others have noticed, including Hinrich’s father, who disapproves of the match as Bärbe is a commoner. Both Hinrich’s father and Bärbe’s father die and their funerals are held on the same day; Hinrich asks the pastor to wed himself to Bärbe at the end of her father’s funeral. But a will has been written and Grieshuus has been left to Hinrich’s brother, Detlev, who has married a more suitable woman.

I shall reveal some of the plot in the next paragraph so you may wish to skip it if you don’t want to know what happens.

Although Hinrich is happy to have married Bärbe, he resents the fact that his brother has inherited what he believes is rightfully his, as he is the older of the two. Animosity grows between the two brothers and when Detlev sends a letter to the pregnant Bärbe insinuating that their marriage is invalid, in shock she goes into a premature labour and soon dies after giving birth to a daughter. In a rage he confronts his brother and kills him. Not only has he committed murder but he has broken his solemn pledge to Bärbe not to be violent again. And so, like Cain, Hinrich disappears to wander the earth, as far as anyone knows. Book Two begins a generation later; there are more foreign troops occupying the land, a Swedish colonel, who is besotted with Henriette, marries her. Henriette is Hinrich’s daughter and within a year Rolf, Hinrich’s grandson is born. With Hinrich still absent the family move into Grieshuus.

The rest of the book is an account written by Rolf’s tutor, Caspar Bokenfield. In many ways Grieshuus is a typically nineteenth century work, concerned with families, inheritance and forbidden love affairs, but with Storm it seems much different than an English novel of the period. This is partly because it is written as a novella rather than a novel; it proceeds at a pace, but does not seem rushed; with Storm the reader needs to pay attention to every word and to slow down their reading. The double funeral scene where Hinrich marries Bärbe is wonderful, but packed with events. In under two pages we learn of the deaths of the fathers of the couple, that Hinrich’s father has left a will and of the marriage of the couple. Blink, and you might miss something important.

And when the final Lord’s Prayer had also been said, he took the deceased’s daughter in his arms in front of everyone and held her firmly until he saw the pastor striding down the path on the way to his house. ‘Come!’ he said softly to the lovely girl, such that he was overheard only by an old woman next to him who looked up at him in puzzlement. And as though each knew the other’s thoughts and were both of the same mind, they followed the pastor hand in hand to his house. ‘Would you kindly marry us, Herr Pastor,’ said the Junker, ‘so that this girl may find a home in my heart.’
    And the old priest laid his trembling hands upon their heads.

In the perceptive introduction David Artiss highlights the amount of symbolism that exists throughout the book, most of which I wouldn’t normally notice. Wolves are a constant threat to humans throughout the novella with the heathland virtually off limits because it is so dangerous. Dogs are also mentioned often. Artiss notes that Hinrich’s own character is more wild, more wolf-like at the beginning but by the end he has tamed his own nature to be more dog-like, more domesticated. But still, it is not enough to save Grieshuus from decay.

Grieshuus was the second book that I read as part of ‘German Literature Month 10’.

27 Comments

Filed under Fiction, Storm, Theodor

‘When the Time Comes’ by Josef Winkler (GLM X)

In the clay vessel where the putrid-smelling bone stock was rendered from the bones of slaughtered animals, to be painted on the horses with a black crow’s feather around the eyes & nostrils and on the belly, to protect them from the mosquitoes and horseflies…

In the clay vessel the bones of nearly everyone who dies in this novel is laid down, one on top of another, layer upon layer and rendered down to a bone-stock, a greasy, viscous liquid called a ‘pandapigl’, in the dialect of Carinthia. At the very bottom of the clay vessel lay the arm bones of a man who had his arms torn from his body during WWII. This man had, before the war, carried a life-sized statue of Jesus and, for some reason, thrown it over a waterfall; the statue had later been reclaimed by the local pastor, Balthasar Kranabeter, except for the arms. The man’s loss of his arms was seen as a just punishment for his wicked act. This man is also portrayed in a large painting, painted by the pastor, framed with fire and in which the sinner is entwined by a large snake whilst Satan pours a cup of gall down his throat. This painting is on the side of a calvary and can be viewed by the inhabitants of the town as a reminder of what awaits the blasphemer.

Image from publisher’s website

The novel begins with an event from WWII and ends with other grisly WWII scenes, such as a soldier whose body is torn in two and the top half of his body is dumped on the top of a dung heap, much to the amusement of his comrades. However, this novel is not about WWII particularly, and although it takes place in an Austrian town, or village, it is not really about that village, but is about death. This plotless novel is a non-chronological catalogue, a necrology, of the many deaths of the inhabitants of the village. Very often a character is introduced with the nature of his or her death. It is confusing at first as we are introduced to many characters, not all of them named, in fact some are just described as Maximilian’s grandmother, Maximilian’s uncle and so on, so we try to work out who’s who in relation to Maximilian, even though initially we know little about Maximilian himself.

The narrative can be confusing but Winkler’s use of repetition is often helpful in aiding our understanding. Sometimes the narrative switches from person to person but it is usually clear(ish) as long as the reader pays attention. I was never quite sure whether Maximilian alone was the ‘bone collector’ or his father, or both; maybe a second reading would be beneficial. Maximilian’s father is repeatedly introduced as ‘the ninety-year old man with the gray-flecked moustache and the trimmed eyebrows’ and it is not until later in the novel that we actually discover that he is called Oswald Kirchheimer—strangely, once we discover his name he becomes a more real person rather than the rather nebulous man with a ‘gray-flecked moustache’, even though we have already heard stories of his childhood, such as how he lost a finger and how he fell from a hayloft, and how he had his face pushed into some excrement by a butcher, who also liked to urinate into his sausage meat.

So many characters, so many deaths—there are deaths from heart-attacks, cancer, pneumonia, traffic accidents, fires etc., but most of all there are suicides. From the beginning we learn of the suicides of Max’s great grandmother and great-grandfather; there is also the suicide of Ludmilla Felfernig, who is taunted by some boys when she has her period and in shame, I guess, she drowns herself in the river. There is a spate of suicides in a family where three brothers end up killing themselves on separate occasions. The suicide of one of these boys, Leopold Hasslacher, is a double suicide with his friend Jonathan Steinhart, which takes up a significant portion of the book. What follows is Winkler’s description of the suicide; there is no explanation of why they did it, all we get is a description of the events. Jonathan and Leopold were seventeen year-old lovers who decided, though we do not know why, to die together.

After Jonathan, wearing only his pajamas, jumped out of his bedroom window in the middle of the night & met with Leopold, who awaited him in the garden, the two went to the stable and put a three-meter-long hemp rope in a bricklayer’s bag splattered with quicklime. On a September night, under the light of the moon, they walked with the rope up the village street, passing the calvary, not noticing the devil’s red wings, which were stretched to the point of tearing—Lucifer was sweating blood—and then up the hill of the parish house into the barn. In the empty barn full of dusty cobwebs—the parish house was unoccupied at the time—they climbed a wooden ladder to the crossbeam. The two boys tied the two ends of rope behind their ears and jumped into the emptiness, weeping and embracing, a few meters from the armless Christ who had once been rescued from a stream bed by the priest and painter of prayer cards and who now stood in the entranceway of the parish house, gasping and smelling the blood sweated out by the devil in the calvary. With their tongues out, their sexes stiff, their semen-flecked pants dripping urine, Jonathan in pajamas and Leopold in his quicklime-splattered bricklayer’s clothes, they hung in the barn of the parish house until they were found by Jonathan’s sixteen-year-old cousin, who shined the beam of his flashlight across their four dangling legs twenty-four hours later, and were cut down with a butcher’s knife by Adam the Third.

The two suicides are afterwards described by the villagers as ‘those two idiots who did away with themselves together’, but Katharina Steinhart, Jonathan’s mother, is particularly haunted by the suicide of her son. From her bedroom window she could look out over the cemetery and, with the aid of some binoculars, see her son’s grave, and dream of his resurrection and return to the family home. She is to die fifteen years later of breast cancer and is buried alongside her son.

With Katharina’s reaction to her son’s death Winkler allows a little bit of sentiment to creep into his book. That most of the book is devoid of it makes it even more effective when it does appear. The overriding effect of the novel is the inevitability of death; but do we need to be reminded of it? Maybe. Maybe we do. And did I say that Winkler has a beautiful prose style?

Two years ago I reviewed Josef Winkler’s Natura Morta for GLM VIII.

When the Time Comes was originally published as Wenn es soweit ist in 1998. This translation, by Adrian West, was first published by Contra Mundum Press in 2013.

When the Time Comes was my first contribution to 2020’s German Literature Month.

15 Comments

Filed under Fiction, Winkler, Josef

‘Witiko’ (Book Two) by Adalbert Stifter (GLM IX)

The first book of Witiko ended with Wladislaw(W), together with Witiko, retreating to Prague after the inconclusive battle at Mt. Wysoka. Wladislaw(W) allows free passage to those that do not want to fight alongside him, but those that stay must prepare for a siege and a battle. Wladislaw(W) holds counsel with those that decide to stay. Stifter seems to enjoy writing these formal meetings where important decisions are made as several have appeared in the book so far; he loves the formal structure of them, I feel, and he portrays them being held in a controlled manner—I’m convinced they would be more raucous than he portrays. After giving a summary of his leadership and his aims for the battle, Wladislaw(W) decides to visit King Konrad in Germany to ask for assistance in the coming siege. He is reluctant to call on outside help but feels it is necessary. Witiko is to accompany him on this misssion, whilst the defence of Prague is passed to Wladislaw(W)’s brother, Diepold.

It is not long after Wladislaw(W)’s departure before the enemy troops arrive headed by Konrad von Znaim. The siege begins but Diepold organises some attacks on enemy troops beyond the city. They know the local terrain better than the enemy and in one midnight attack they hope to draw the enemy into some marshland.

After some time they found three men standing in the grass. The men were surprised and taken along as prisoners. Soon they reached some campfires and the challenge came: “Konrad!”
They charged the enemy shouting “Wladislaw!”
The guards posted there were slain as were others nearby. They advanced to some tents, slaying or dispersing all who emerged or leaped up from the ground. Screams spread through the camp. Diepold forbade his men to set anything ablaze so they wouldn’t be illuminated by the glare. The numbers fleeing increased; whenever a group resisted, many were slain, others pushed back. Diepold was always hot on their heels, slashing with his sword. No space was permitted to arise between the pursued and the pursuers. Diepold charged into the enemy’s confusion like an ocean wave raging against the sandy shore, sweeping everything before it.

Diepold and his men manage to return to the city. The enemy soon start to attack the city with catapults, burning arrows, and other flammable materials whilst Diepold attempts more nightime attacks on the enemy. Here is another quote of the fighting during a raid.

They fought man to man with their swords, even their sword grips; they thrust, stabbed, hacked, striking at limbs and bodies with axes, clubs, spears, and poles. The shadow of death descended on many eyes; its darkness overtook many who would never again see father, mother, sisters and neighbours, while others sank down in the hurly-burly with shattered limbs or other severe wounds.

Meanwhile Wladislaw(W) entreats Konrad of Germany for help. Stifter gets another chance to describe all the formal conversations that this involves, the arguments and counter-arguments, but in the end Konrad agrees to help. Diepold manages to withstand the siege and on the arrival of Wladisalw(W) and Konrad of Germany the enemy armies disperse so that no further fighting is required…for now.

Before he can return home there is a small matter of a trial for Witiko; earlier on he had let some enemy troops escape when out scouting; he is not found guilty of treason but he did transgress military law. He gets a small fine and a slap on the wrist. Witiko then returns to Plan. At home he embarks on loads of visits to all the people we met in Book One. There is also a romantic interlude where he proposes to Bertha, whom he also first met in Book One, and they kiss. But Witiko has to prove himself as a worthy man first, by fighting in the battle expected the following year. Much of the rest of Book Two is taken up with Witiko’s wanderings; he leaves Heinrich’s house, he is ambushed, he accompanies Bishop Zdik to the city of Passau, he travels down the Danube to Vienna where he meets his mother, who is a guest of the Margrave of Austria. Witiko returns to Plan and through the winter months he prepares an army in order to be ready for battle in the spring.

Stifter’s style can sometimes be maddening; we get no psychological insight to any of the characters, not even Witiko, but we also have no idea, when he goes wandering, where he is heading to, or why. Sometimes an explanation, of sorts, comes after the events. Also, the conversations are all so stilted, or if we wish to be kinder we may say they’re stylised. In the formal assemblies and counsels this may be understandable but all of the characters speak like it all of the time. What follows is an example of his prose and dialogue. Stifter certainly captures the pedantic, boring language that was, most probably, used in a medieval courtroom. Many such sections of text are contained in Witiko, so if you’re tempted to read the book it would be useful to see if you can cope with this without falling asleep. I must admit I found it quite amusing.

Gervasius rose from his seat, and the duke resumed his.
From his chair he said, “Say the words I gave you to tell Konrad, Duke of Znaim and of the Premysl Line.”
Gervasius spoke, “You said: Konrad, lay down your weapons, submit to Duke Wladislaw, son of Wladislaw, ask for pardon for your guilt and you shall continue unmolested as a legitimate branch of the sacred Premysl Line.”
“Who heard those words you have spoken?” Wladislaw asked.
“The men you gave me as an escort, Zwest, Wecel, Zdelaw, Bohuslaw, and Casta heard the words I have spoken,” Gervasius said.
“Those men should speak,” Wladislaw commanded.
“I heard his words,” Zwest attested.
“I heard his words,” Wecel added.
“I heard his words,” Zdeslaw said.
“I heard his words,” Bohuslaw spoke.
“I heard his words,” Casta spoke.
“What words did Konrad, Duke of Znaim reply?” Wladislaw asked.
“Konrad, Duke of Znaim, replied,” Gervasius said, “I have been elected as the legitimate Duke of Bohemia and Moravia by the high nobles of these lands and must carry out my office. I shan’t submit to being slain, blinded or imprisoned in some castle by Wladislaw.”
“Do the other men also attest that Konrad, Duke of Znaim, said these words?” Duke Wladislaw asked.
“He said them,” Zwest attested.
“He said them,” Wecel added.
“He said them,” Zdeslaw said.
“He said them,” Bohuslaw spoke.
“He said them,” Casta spoke.
“Chancellor Bartholomaeus, write these words on the parchment,” Wladislaw ordered.
There was silence for a while.
“Have you written these words?” Wladislaw asked
“I have written them,” Bartholomeaus replied.

So, Book Three to go. I’m expecting more fighting, more wandering, more scintillating dialogue and maybe a wedding.

This was read as part of German Literature Month IX.

3 Comments

Filed under Fiction, Stifter, Adalbert

‘Witiko’ (Book One) by Adalbert Stifter (GLM IX)

Witiko was originally published in three volumes between 1865 and 1867. The three-volume edition I am reading was translated by Wendell Frye in 2006 and was published by Peter Lang. Each book is about two hundred pages long; but it’s a large format book so it’s probably more like three hundred pages of a normal-sized book. It’s so big that I decided just to read it at the weekends so I don’t have to carry it to and from work on my daily commute. I’m hoping to get all three books read during this month, which is of course, German Literature Month.

Witiko is an historical novel that takes place in 12th century Bohemia and concerns a succession struggle that took place involving Witiko of Prčice. Although Stifter studied and lived in Austria for much of his life he was born in Oberplan (now Horní Planá), Bohemia which is in present day Czech Republic but was, in Stifter’s time, part of the Austrian Empire, then the Austro-Hungarian Empire. Having read several of Stifter’s books I was attracted to this massive novel but I had reservations, after all, I know next to nothing about the history of Bohemia in the middle ages. But, so far, this has not caused any major issues as the story seems pretty much self-contained. The occasional reference to an historical atlas or Wikipedia is all that is required as extra reading.

The story begins with a description of the landscape around the city of Passau and then we are introduced to a lone traveller who is making his way in this landscape. The year is 1138, Sobeslaw I is the duke of Bohemia and the traveller turns out to be Witiko.

The man was actually still a youth. He had a light mustache and beard encircling his chin, more yellow than brown. His cheeks were rosy, his eyes blue. You couldn’t tell the color of his hair since it was completely covered by a bowl shaped leather helmet made of such a firm solid material that even a rather strong sword’s blow couldn’t penetrate it. It rested on his head gathering all his hair inside; over his ears and toward the back was an extension to ward off a blow to the neck.

Stifter starts slowly; we are introduced to this young traveller who appears to others to be a knight though he says that he isn’t. He cares for his horse himself when staying at inns rather than have some stranger do so. On his travels he comes across a group of young men on horseback headed by a man dressed in scarlet. They mock and tease Witiko but eventually they talk. The ‘scarlet knight’ gives a long, confusing, account of all the past Polish and Bohemian kings and dukes and the wars they fought, leading up to the current duke Sobeslaw. The ‘scarlet knight’ reveals that he is Wladislaw, the nephew of the Duke Sobeslaw.

The story skips on a couple of years; it is now 1140 and Sobeslaw is gravely ill. Witiko, who is now employed by Sobeslaw, is summoned by him and given the task of finding out who the barons are intending to support as successor to Sobeslaw; there are two contenders, Wladislaw or Wladislaw. Yes, it gets tricky with the names here—there is Sobeslaw’s son Wladislaw, who I will write as Wladislaw(S), and Sobeslaw’s nephew, Wladislaw, the scarlet knight from earlier, who is the son of the Old Duke, called….you guessed it, Wladislaw. I will write the Old Duke as Wladislaw(D) and his son, Sobeslaw’s nephew, as Wladislaw(W). So Witiko travels to Prague and manages to sit in on the discussions in the Wysehrad over the succession of Sobeslaw. Stifter covers this in his slow, pedantic style, which could be quite dull, but I found it quite interesting to see how this early form of parliament dealt with such an important issue as the succession of a duke—how much of it is historically accurate is another question though. In the end Wladislaw(W) is elected to succeed Sobeslaw. On his deathbed Sobeslaw accepts the decision and asks his son, Wladislaw(S), to submit to Wladislaw(W) as he wishes to avoid a future civil war over the issue. However, after Sobeslaw’s death and the succession of Wladislaw(W), Wladislaw(S) flees Bohemia. Wladislaw(W) invites Wladislaw(S) to return, promising that no harm will be done to him or his family and that he will be ‘richly equipped and enfeoffed’.

After the death of Sobeslaw, Witiko returns to one of his mother’s farms in Plan. He helps out and then goes wandering about meeting local landowners.

He watched the villagers at their work and tried to get to know their ways: how they made their stores and divided them for consumption, how they bred their animals and made tools for the field, plows, harrows, rakes, shovels, as well as weapons, tubs, baskets and the like. He watched them making repairs and improving their houses with saws, hammers, and axes, or bringing wood to their homes by the easier method of using sleighs, or satisfying the other necessities of life in their few trades.

Because we never know what the characters are thinking we very often have to take everything at face value. These visits of Witiko’s are not random, they are planned; he is forming friendships and alliances that will be useful later on; he is networking. When a message arrives that Adelheid, Sobeslaw’s widow, has died we are unsure what to make of it; has she been murdered by Wladislaw(W)? Witiko attends a meeting of barons and is invited to further ones which he doesn’t attend. The barons are plotting against Wladislaw(W) and aim to support Wladislaw(S)’s claim to the throne.

It is now 1142 and war seems very likely. We are unsure who Witiko will support, probably because Witiko is also undecided. In the end he reasons thus: Wladislaw(W) was elected at the Wysehrad, Sobeslaw gave his approval of the decision and Witiko feels that the barons were opposed to Wladislaw(W) because of self-interest as Wladislaw(W) was helping protect the common folk against the oppression of the barons. Book One ends with a bloody battle in which Witiko and his men excel; but neither side wins, and so Wladislaw(W) decides to retreat to Prague to regroup and plan for an offensive.

This was read as part of German Literature Month IX.

8 Comments

Filed under Fiction, Stifter, Adalbert

‘Tales of Old Vienna and Other Prose’ by Adalbert Stifter (GLM VIII)

At one point I was seriously considering reading Witiko, Stifter’s six hundred page book set in medieval Bohemia, for this year’s German Literature Month but in the end I plumped for this shorter book, a collection of stories and prose which was published in 2016 by Ariadne Press in California. The contents of Tales of Old Vienna and Other Prose were translated by Alexander Stillmark who also provides an introduction. This collection contains five short stories and four short prose works including a personal account of an eclipse of the sun in 1842. The first story in the collection is The Condor (1839), Stifter’s first published story, which is quite interesting initially but one which soon becomes a pretty standard nineteenth century story of doomed love. The shortest story, at only five pages, is Confidence an entertaining tale of unwitting parricide followed by suicide. But the bulk of the book consists of the three stories: The Ancient Seal (Das alte Siegel, 1844), Tourmaline (Turmalin, 1851) and Granite (Granit, 1848). Tourmaline and Granite were also published in the Coloured Stones (Bunte Steine, 1853) two-volume collection which also includes the sublime Rock Crystal (Bergkristall, 1845). These two stories are easily on a par with Rock Crystal as they share the same calm, natural, modern tone that Stifter used in that work.

The Ancient Seal is an interesting tale in which a boy, Hugo, is raised by his father to value self-reliance and honour above everything else. At the age of twenty-one his father urges his son to leave him and make his way in the world. This is during the period when the German states were occupied by Napoleon’s forces; Hugo, under the influence of his father, is determined to join the army so that he will be prepared when Germany is ready to rid itself of its occupiers. On his father’s death Hugo inherits an ancient seal which bears the words: servandum tantummodo honos, or, maintaining only honour. One day Hugo gets a mysterious letter from someone requesting a meeting at a church the following day. He meets an old man who doesn’t explain why he’s requested the meeting but asks Hugo to meet him regularly at the same place and time—only Hugo doesn’t see the man again. Instead he becomes intrigued by a woman who visits the church at the same time as he and who, although dressed as an old woman, appears to Hugo to be much younger. Over a period of time Hugo ends up making her acquaintance; he can visit her but only at certain times of the day and he must not enquire about her life, past or present. They begin to meet more regularly and both are obviously in love with each other. And then one day Celeste, the mysterious woman, is gone. He makes enquiries with the owner of the house, returns to the church each day but as he knows nothing about her—he is even unsure if the name she gave him is her real name—he gives up hope.

Hugo thought that it simply could not be otherwise; he would surely somewhere see that beautiful, beloved face that he had daily seen for so long!
But he did not see it.
After his search had gone on for some months, after winter had already cast its snowflakes and its blanket of ice over the city, he gave up his efforts. He sat in his room and held his lovely, weary head in both his hands.

Well, does he find her again? I thought I knew how this story was going to end but I was quite mistaken as Stifter provides us with just about the most anti-Romantic ending possible as Hugo is more concerned with ‘maintaining honour’ than love. Hugo is a damn fool but I’m unclear if that is what Stifter wants us to believe.

Tourmaline is set in Vienna and begins by describing ‘a fellow who was something of an oddity’; he was about forty years old, lived in an apartment with his young attractive wife and their baby daughter and had acquired the nickname of ‘the pensioner’. The walls of the main room were covered in pictures of great men. In order to view these pictures he had had chairs fitted with castors and ladders, also on castors, to see those pictures higher up. The pensioner becomes friends with an actor called Dall who visits regularly. Dall ends up having an affair with the pensioner’s wife and when the pensioner finds out he flies into a rage and intends to confront Dall, but Dall has made himself scarce. Then one day the pensioner’s wife disappears—she just walks out and doesn’t return. Then not long after his wife’s disappearance the pensioner also disappers with his daughter leaving all of his possessions, except for a flute and money, in the flat. All sorts of stories are spread around about the fate of the family but eventually the contents of the apartment are sold at auction and the apartment is let out to a new tenant. The story continues a few years later with the narrator retelling the story of a female friend. One day this woman spots an odd couple in the street outside her house.

For as I looked down to see what sort of people were about, I caught sight of a strange couple. A man of rather advanced years, judging by his back which was turned towards me, dressed in a thin, yellow swanskin jacket, pale blue trousers, heavy shoes and a little round hat, as he walked down the street. He was leading a girl, dressed no less oddly than himself in a brown cope which was draped about her shoulders almost like a toga. But the girl had so large a head, enough to startle anyone, that it kept causing people to stare at it. Both of them went their way at a moderate pace; but both were so clumsy and awkward that it was immediately evident they were not used to Vienna and that they were incapable of behaving like other folk.

Well you can no doubt guess who these odd characters are. The narrator tries to follow them but loses them. In the rest of this wonderful story the narrator eventually meets up with this couple and gets to find out about their past though intriguingly much is left unexplained.

The events of the story Granite take place in Oberplan, Bohemia, which is Stifter’s birthplace. The story begins with a boy sitting on large stone outside his house where he can observe everything that’s going on. This stone has been there for many years and no-one can remember a time when it wasn’t there. One day a ‘man of strange appearance’ turns up wheeling a barrow with a barrel of cart-grease which he would sell to the villagers. Watching this man going about his business is fascinating for the boy.

It so happened I was barefoot, as was often the case, and had pants on which had grown too short over time. Suddenly he looked up at me from his work and said: “Would you like to have your feet greased?” I had always held the man to be a great marvel and felt honoured by his familiarity and so stretched both my feet out to him. He dipped his spoon into the bung-hole, brought it over and drew a long streak down each of my feet. The liquid spread out nicely over the skin, had an exceptionally clear, golden brown colour and wafted its pleasent resinous odour up to me. It gradually spread across and down the curves of my feet.

The boy then proceeds to walk indoors across the newly washed parlour floor much to the horror of his mother who gives him a thrashing and returns indoors to clean up the mess. The boy’s kindly grandfather then slowly and methodically cleans up the boy’s feet, gets him some clean clothes and shoes and takes him out for a walk, probably to get him away from the mother’s wrath. The rest of this calm, beautiful story consists of the boy and the grandfather taking a walk and the grandfather telling the boy a story—a story similar to Rock Crystal. The story goes back to a time when the plague was spreading throughout the country and a family tried to escape it by going higher into the mountains; the only one to survive the plague is a boy who discovers a sickly girl in the briar whom he nurses back to health. It turns out that the grandfather’s story is about the grease-seller’s ancestors and by the time he has finished his story they have returned home where all is now calm and the boy’s mother forgives her son.

This book was read as part of German Literature Month VIII.

11 Comments

Filed under Stifter, Adalbert

‘Night Games’ by Arthur Schnitzler (GLM)

Night Games is the first story in the collection Night Games and Other Stories and Novellas. The collection was published in 2002 by Ivan R. Dee and was translated by Margret Schaefer. The short story was originally published in 1926 as Spiel im Morgengrauen. It begins with Lieutenant Wilhelm Kasda being awoken one Sunday morning by his orderly to announce that Wilhelm (or Willi as he is known throughout the story) has a visitor. His visitor is an old acquaintance, Otto von Bogner, a man who had once been an officer as well but who had to resign after running up some debts at a casino that he couldn’t honour. Von Bogner now works as a cashier in the office of an electrical installation company and has ‘borrowed’ some money from the company only to discover that on Monday the office is due to be audited by the company headquarters; he needs some money fast, about a thousand gulden. But Willi is living in straitened circumstances and only has about a hundred gulden himself. Bogner suggests that Willa approach his uncle Robert but he dismisses the idea as he no longer has any contact with him. Bogner suggests some other people that Willa could approach but he is uneasy about asking anyone for money. Instead he suggests that as he was intending to visit Baden that evening to indulge in a game of baccarat that he would use his hundred gulden to see if he could win the money for his old friend. Meanwhile Bogner still has a few gulden of his own and he intends to go to the races to see if he can win the money himself.

Well, I guess we half-know how the story is going to proceed from this point; Willa arrives at Baden and although he feels like being distracted by the Kessner sisters he ends up at the gaming table. He’s cautious at first and then becomes bolder. Before long he has a thousand gulden and exits from the table with the intention of visiting the Kressners for dinner only to discover that they have left already. He’s now at a loose end.

The Kessners might have left word for him with the housemaid! Well, he had no intention of forcing himself on them. He really didn’t need to do that. But what to do? Return to Vienna right away? That would perhaps be best. How would it be just to leave the decision to fate?

Willa goes for a walk in the evening air, but as we suspected he finds himself drawn back to the café and the gaming table. And he loses his money, right? Well, yes and no, he wins, then has a losing streak, then a winning streak, so that when he is due to catch the last train back to Vienna he has over two thousand gulden in his pocket.

Although there is a certain inevitability about the story, Schnitzler has a lot of fun playing with us; we’re expecting things to go badly but things keep turning out fine for Willa. This story reminded me of one of my favourite short stories, stickman’s laughter by Nelson Algren. In both stories the protagonist is initially reluctant to gamble their money, they’re cautious but end up with sizeable winnings, they walk away with the knowledge that they could end the evening in the black; but circumstances draw them back, they don’t want to, but fate seems to draw them back to the table, their winnings increase but as the evening proceeds they get sucked in so that they can no longer escape.

Willi is lent the use of a coach so that he can get to the railway station.

Still, the horses maintained a good clip, and in five minutes they were at the station. But at precisely the same moment the train, which had arrived just a minute earlier, began to move from the gate in the station above. Willi leaped from the carriage, started after the brightly lit coaches as they moved slowly and heavily forward across the viaduct, heard the whistle of the locomotive fade into the night air, shook his head, and didn’t quite know whether he was angry or pleased.

Oh well, back to the baccarat table.

I won’t divulge any more of the story—at this point we’re about a third of the way through it. Although it’s a bit predictable at times I found that Schnitzler took us to places we weren’t expecting. In the end it’s a fun story, rather in the style of Maupassant, and one well worth reading. I shall look forward to the rest of the stories in this collection, although some I have read previously.

14 Comments

Filed under Fiction, Schnitzler, Arthur

‘Caspar Hauser: Inertia of the Heart (Part One) by Jakob Wassermann (GLM)

I first heard of Caspar Hauser from the 1974 Werner Herzog film, The Enigma of Kaspar Hauser, which I probably first watched in the early 1990s. I would imagine that for many of us this was our first encounter with the story. Jakob Wasserman’s novel, Caspar Hauser: Inertia of the Heart, which was first published in 1908, did a similar job as the Herzog film in popularising the story of Caspar, which is based on real events. It’s worth checking out the Wikipedia page if you are interested in discovering the historical facts of the case. I always find it difficult with fictionalised versions of real events because it’s always tempting to check the fiction against the historical events, which I have done whilst reading this novel, but with this review I will try to stick to what is solely contained within the novel. I shall also use the spelling used within the novel, i.e. ‘Caspar’ rather than the more commonly used ‘Kaspar’ but I shall avoid using the spelling of ‘Nürnberg’ for ‘Nuremberg’ that is used in the book except when I’m quoting from the book. The edition I am reading was published in 2012 by Floris Books and is a reprint of a translation by Caroline Newton from 1928.

The story begins with a description of Caspar, a seventeen year-old boy, entering Nuremberg on foot one day in May 1928; he can barely talk and barely walk and seems to be surprised even by the movement of his own body. He has with him a letter bearing the address of Cavalry Captain Wessenig. He is taken to the police office where he is unable to answer any questions but is just able to scrawl his name on a piece of paper. He refuses all food except bread and water. Although he is dressed like a peasant it is noted that he has a fine white skin and looks ‘more like a young lady of aristocratic birth than a peasant.’ A doctor examines Caspar and also notes the lack of callouses on his feet.

“One thing is evident,” his testimony concludes, “we are dealing with a person who has no conception of his fellow men, does not eat, does not drink, does not feel, does not speak like others, does not know anything of yesterday or to-morrow, does not grasp time, does not know he is alive.”

The story of the boy attracts a lot of attention from the populace who wish to see this curiosity; some believe him to be a wild man reared by wolves whilst others believe that he’s deceiving them. The unsigned letter that Caspar had on him was apparently written by his guardian who claims to have taken in him as a baby in 1815—his mother is unknown. He claims to have kept Caspar hidden away indoors so that no-one in the village knew of his existence and that he brought Caspar to Nuremberg in the night. Caspar knows neither the name of his guardian nor the name of the village whence he came. He says that ‘if you don’t want to keep him you will have to kill him and hang him up the chimney.’

The local teacher, Professor Daumer, becomes increasingly interested in Caspar and he tries to help him learn to talk. Surprisingly Caspar is quick to learn and he eventually tells Daumer what he can of his life so far.

So far as Caspar could remember he had always been in the same dark space, never anywhere else, always in the same space. Never had he seen a man, never had he heard his step, never had he heard his voice, never the song of a bird, never the cry of an animal; he had never seen the rays of the sun, nor the gleam of moonlight. He had never been aware of anything except himself, and yet he had known nothing of himself, never becoming conscious of loneliness.

In the mornings he had had fresh bread and a pitcher of water by his bed. On occasions the water tasted strange and caused him to fall asleep, when he awoke he would find his hair cut, his nails clipped and fresh straw on his bed. He had a wooden horse as his only toy. One day a man entered his room and for three days taught Caspar how to write his name. On subsequent nights the man led Caspar outside and taught him how to walk and then one night the man led him to Nuremberg and handed Caspar a note.

As the story of Caspar becomes known more widely it is not long before stories emerge of him being of noble blood, that he was kept in a dungeon to keep him out of the way so that an illegitimate heir could claim Caspar’s rightful place. Before long Caspar is moved from his cell to live with Professor Daumer but is ultimately under the protection of von Feuerbach, the president of the court of appeals. And so Caspar begins to learn about the world; the sun is especially fascinating to him, at one point he asks Daumer ‘is the sun God?’

But Daumer is in a bit of a quandary as he sees Caspar as an innocent and regrets that he has the task of exposing him to the cruel world. Daumer has to protect Caspar from the talk about his supposed noble lineage or the other claims of him being a swindler and yet at the same time he is compelled to parade him in front of his guests. During this period characteristics of Caspar’s personality emerge that will persist throughout the novel: he is fascinated with learning the identity of his mother, he is accused of lying by others, he refuses to let others read his diary. These all seem quite natural, especially as everyone seems to feel that they have a claim on him, that Caspar is there for their benefit and that he has no right to a personal life; his lying, his ‘secrecy’ just seem to me to be attempts to get away from this public life that everyone is intent on inflicting on him.

Events take a more sinister turn when one day he is attacked. In the garden one day he hears a voice from behind him say ‘Caspar, you must die’ and he is struck on the forehead with a knife. He made his way into the house and is later found in the cellar bleeding. Caspar recovers and it is during this period that an English lord first appears on the scene making enquiries about Caspar and offering a reward for anyone with information of Caspar’s attacker. Daumer, by this point, has become weary of looking after Caspar and it is agreed that he will go to live with the Beholds. Frau Behold is particularly obnoxious and domineering, Herr Behold is mostly absent. She bosses Caspar about and is only interested in him as a toy doll to parade around with at gatherings. She discourages his studies and teases him when he shows compassion towards slaughtered animals.

No, Caspar did not feel in the least at home. Frau Behold was utterly incomprehensible to him; her glance, her speech, her manner, all repelled him greatly. It cost him much thought and artifice not to show his dislike, although he was sick and miserable when he had spent only an hour in her company.

Relations deteriorate quickly between Caspar and Frau Behold. One morning he wakes to discover his caged blackbird dead on the dressing-table with its heart next to it on a plate. Caspar moves in with Herr von Tucher after Frau Behold locks Caspar out of her house.

At 467 pages this is quite a long novel, and as I have had to spend quite a while on the preliminary events I shall cover the rest of the novel in a second post.

The novel, so far, gives a pretty straightforward account of events, we could almost say that it’s Caspar’s version. But later on we get to see glimpses of others’ views and opinions.

Have you read the Wassermann novel? or seen the Herzog film?

I am reading this as part of German Literature Month VII.

7 Comments

Filed under Fiction, Wassermann, Jakob

‘Demian’ by Hermann Hesse (GLM VII)

Demian was first published in 1919. My Picador edition made use of a translation from 1958 by W. J. Strachan. Demian was originally published under the pseudonym, Emil Sinclair, who is the narrator of the story. The narrator begins the story by describing ‘two worlds’, the first is the comfortable, clean, friendly world of his parents’ house and the other world is, well, basically the world outside of the first world, which is noisy, scary, violent and chaotic but also exciting, fun and lively. At the beginning of the story Emil is ten years old and he describes an event that has repercussions throughout the whole narrative. Emil gets to know an older, burly, rough boy called Franz Kromer who likes to boss and bully the younger boys. One day the boys sit around telling stories of their misdeeds in order to impress Kromer and each other. Emil can’t think of any bad things that he’s done so he makes up an incident where he stole some apples from a garden. Kromer suspects that Emil is lying but starts to blackmail him threatening to tell the owner of the apple tree if Emil doesn’t pay him two marks. Emil’s life becomes miserable as he ends up stealing small amounts from his parents in order to pay Kromer.

And then along comes a new boy, Max Demian, who saves Emil from Kromer’s bullying. How he actually gets Kromer to stop is never made explicit but Demian seems to Emil and the other boys to possess hidden powers over other people. A year or two pass and then Emil begins to encounter Demian more frequently. One time Emil sees Demian in a street crowd surrounding a dead horse and gets to observe him closely.

I saw Demian’s face and remarked that it was not a boy’s face but a man’s and then I saw, or rather became aware, that it was not really the face of a man either; it had something different about it, almost a feminine element. And for the time being his face seemed neither masculine nor childish, neither old nor young but a hundred years old, almost timeless and bearing the mark of other periods of history than our own.[…]Perhaps he was handsome, perhaps I found him attractive, perhaps he repelled me too, I could not even be sure of that. All I saw was that he was different from the rest of us, that he was like an animal, a spirit or an image. I cannot describe him except to say that he was different, unimaginably different from the rest of us.

Emil and Demian soon become close friends. Demian seems to have powers over other people, he seems to be able to bend them to his will, which impresses Emil. Demian believes that we should not just honour the ‘good’ things ascribed to God but we should also honour the ‘bad’ things ascribed to the Devil; this line of thinking is in tune with Emil’s thinking of the ‘two worlds’.

Emil ends up going to another school and is separated from Demian. At this school he ends up drinking a lot and leading a dissolute life for a while. This period comes to an end when he becomes obsessed with a woman called Beatrice. Rather than try to meet her he takes up painting in order to paint her portrait, but the portrait, Emil realises, actually resembles Demian. Emil meets Demian during this period and after a chat Demian says, enigmatically:

It is good to know that we have within us one who knows everything about us, wills everything, does everything better than we can ourselves.

The novel begins to take on a more spiritual tone at this point as Emil embarks on a spiritual journey to ‘find himself’. In his studies he comes across the god Abraxas, the god who was both God and Devil. He meets a new friend, Pistorius, an organist who also knows about Abraxas and who reminds Emil of Demian. Pistorius helps Emil to discover more about himself and his own life.

And at this point I felt the truth burning within me like a sharp flame, that there was some rôle for everybody but it was not one which he himself could choose, re-cast and regulate to his own liking. One had no right to want new gods, no right at all to want to give the world anything of that sort! There was but one duty for a grown man; it was to seek the way to himself, to become resolute within, to grope his way forward wherever that might lead him. The discovery shook me profoundly; it was the fruit of this experience.

Emil then goes to university and once again comes across Demian and also gets to meet Demian’s mother, Frau Eva, who is even more enigmatic than her son and whom Emil, of course, falls in love with. But as Emil’s spiritual journey continues the world is hurtling towards a world war.

Hesse tells a fascinating story, his style is compelling and although I cannot really identify with the spiritual, metaphysical nature of Emil’s journey it is an interesting journey to follow.

This post was my contribution to the German Literature Month challenge.

13 Comments

Filed under Fiction, Hesse, Hermann

Bits & Pieces (Dec 2016)

Well first I would like to wish a Happy New Year to everyone! I hope that everyone is looking forward to some fun reading in 2017. I don’t feel like writing a retrospective of the books I read in 2016 but I thought that I would have a bit of a roundup of those I read in December. Since finishing German Literature Month (GLM) in November I haven’t posted too often but I have been reading, honest.

My Big Reading Task of 2016 was Anthony Powell’s twelve volume Dance to the Music of Time which I sort of ‘fell into’ really at the last minute as I read along with a GoodReads group; even when I started I wasn’t too sure if I’d stay to the end as I had intended in being free of any ‘Big Read Challenges’ for the year but I was soon hooked. I didn’t blog too much on the series as I found it a bit awkward to write Powell_Dance-04posts for separate books in the series where a knowledge of the characters’ antics in the previous volumes was really necessary. Each review would only have been of interest, I felt, to someone who was reading the same volumes at the same time as me. So, at one volume a month I got to the last volume, Hearing Secret Harmonies, in December; I was a little wary of this volume as I’d read quite a few negative comments on it but I found it to be one of my favourites of the series. It jumped forward to the early 1970s and almost brought events up to date as it was written in 1975. One of the joys of reading ‘Dance’ was that there were a whole host of characters, some of which appeared throughout the series, whilst others appeared and faded away. In later volumes we had X Trapnel who was based on the novelist Julian MacLaren-Ross and in this last volume we get the Manson-like hippy leader, Scorpio Murtlock, and the bizarre scenario of Widmerpool trying to join and take over the cult. It did seem a bit of an odd direction to take but I felt that Powell handled it brilliantly. I would encourage anyone who hasn’t read ‘Dance’ to consider reading it, although it’s twelve volumes it’s not as daunting as that sounds and each volume was a breeze to read.

After my reading for GLM I felt like reading something a bit ‘lighter’ and turned to an old favourite author of mine from the late ’80s, Martin Millar. He had a new book out called Kink Me Honey and where his previous book called The Goddess of Buttercups and Daisies which was set in Ancient millar_kink-me-honey_amazonGreece hadn’t really appealed to me that much, this one did. Most of Millar’s books that I’d read had an urban setting and usually revolved around some kind of subculture, such as punks, travellers, etc. Kink Me Honey centres around an S&M club in London and whilst it is funny it is pretty raunchy as well. The book contains what are supposed to be posts and comments to the club’s website and through these we get a lot of subplots and diversions from the main plot; initially I thought that this part of the novel was a bit of a gimmick but I soon realised that Millar was using it to good effect by enabling him to poke fun at the way our online lives play out. Part of the humour is in the way that the cast of characters act just as they would in any other organisation or club and so there are feuds, bitching, funding problems, organisational problems, character clashes etc. Even though I finished it a month ago I still hope to write a longer review on it so I’ll not comment any further for now.

Theodor Storm is an author I only discovered from being a part of GLM and I had hoped to read another volume of his short stories/novellas for this year’s GLM but I ran out of time. Paul the Puppeteer and other Short Fiction consists of the three novellas all translated by Denis Jackson: The Village on the Moor, Paul the storm_paul-puppeteer-fcx-700pxPuppeteer and Renate. The title story is the best of the three as it is more immediate than the others; the main story is told to the narrator by the elderly Paul Paulsen and is basically a love story, even though it’s not really apparent until late on in the story. Paul is destined to become a master craftsman but he is fascinated with the puppetry of a travelling puppeteer and his daughter, Lisei. The puppeteers have to move on and Paul loses contact with them only to be reacquainted with them when he is older at a time when the elderly puppeteer has been falsely imprisoned for theft. The puppeteers are hounded by the authorities as if they’re vagrants and their form of entertainment is now falling out of fashion. It’s a sad, beautiful and uplifting story told in Storm’s unsentimental way. Renate takes place in the early eighteenth century and centres around the love of a Lutheran pastor for a girl who is subsequently accused of being a witch. As is usual with Storm the story is revealed from several incomplete sources. I feel that this one would benefit from another read.

I felt that overall my reading went quite well in 2016. Along with Powell’s ‘Dance’ I tackled Orlando Figes’s book on the Russian revolution, A People’s Tragedy. My GoodReads summary of the year (which can be viewed here if you’re interested in the details) shows that I read 45 books or 14,949 pages, which is paltry compared to some people but I’m quite happy with it. If I worried about such things I may mention that the Powell books only counted as four, rather than twelve, as I read them in the omnibus editions.

And so on to 2017! I have few plans for this year other than to read as many books as I can that I already own as the number of physical books that I now own is starting to be unmanageable. I’m not going to try to quantify what I intend to get through as I will undoubtedly be diverted from this task throughout the year but I shall chip away at the pile. Here is a photo of what I have to get through…and there are quite a few on my kindle as well…

Physical TBR pile as of January 2017

Physical TBR pile as of January 2017

27 Comments

Filed under Fiction, Millar, Martin, Powell, Anthony, Storm, Theodor

‘The Invisible Collection’ by Stefan Zweig

german-literature-month-viI am having trouble getting started with my reading for GLM VI, what with prior reading commitments, work and general weariness/laziness. But in order to get things going I thought I’d re-read a story by Stefan Zweig that I read earlier in the year and one which I enjoyed thoroughly. It was one of my favourites in the Pushkin Press collection, Collected Stories of Stefan Zweig. It was originally published in 1925 as Die unsichtbare Sammlung. Please be warned though that this review contains spoilers. I also reviewed another short story from the collection called Mendel the Bibliophile.

The main story involves an antique dealer who tells the narrator the troubles he’s been having recently—the story was written in 1925 and is presumably during the period of hyperinflation in the Weimar Republic. He mentions that in order to stimulate trade he’d fallen back on lists of old customers. He was just returning from one such customer, an octogenarian, whom his firm hadn’t heard Zweig-Collected-Storiesfrom since the outbreak of World War One even though he had been a regular customer for the previous fifty years or so. The antique dealer reckoned that it would be worth paying the gentleman a visit as either the old man or his heirs may be willing to sell some of his pieces. He discovers that the old man is still alive and as he has few visitors he is happy to talk to the antique dealer. Upon meeting the old man the dealer realises that he is now blind, which slightly unnerves him. The old man is not stupid and realises that the dealer is there to try to drum up business from his old customers but they nonetheless get on well together and the old man looks forward to showing the dealer his collection and talking to someone who knows the subject. But just when the old man calls for the key to his collection of artworks and engravings his wife attempts to put him off until after lunch when his daughter, Annemarie, can be present. The old man accepts grudgingly.

When the dealer has finished his lunch at the hotel he is visited by the daughter, Annemarie. She is flustered and explains that her father’s collection is not complete anymore as several items have been sold due to hard times. She tells the dealer how they attempted to get by without touching the collection but in the end they had to, without, of course, her father knowing. Every day he would ‘look’ through his collection not realising that most of it had been sold and replaced with cheap reprints. The daughter pleads with the dealer to play along and not to enlighten the old man.

“Maybe we have done him an injustice, but we couldn’t help it. One must live, and human lives, the lives of four orphaned children as well as my sister, are surely worth more than sheets of printed paper. To this day, what we did hasn’t taken any of his pleasure from him; he is happy to be able to leaf through his portfolios for three hours every afternoon, talking to every print as if it were a human being. And today…today would perhaps be the happiest day of his life; he’s been waiting years for a chance to show a connoisseur his darlings. Please…I beg and pray you, please don’t destroy his happiness!”

So of course the dealer agrees to keep the secret and returns with her to her parents’ apartment. The old man begins to lovingly show his Dürer prints and Rembrandt sketches to the dealer, gazing at them and touching them, caressing them as he describes them in detail and how he acquired them, not realising that they were cheap copies. Although at first disconcerted, the dealer begins to play his part of the enthusiastic art lover and exclaim when each piece was presented.

And so that headlong, eloquent recital of his triumphs went on for another good two hours. I can’t say how eerie it was to join him in looking at a hundred, maybe two hundred blank sheets of paper of poor reproductions, but in the memory of this man, who was tragically unaware of their absence, the prints were so incredibly real that he could describe and praise every one of them unerringly, in precise detail, just as he remembered the order of them: the invisible collection that in reality must now be dispersed to all four corners of the earth was still genuinely present to the blind man, so touchingly deceived, and his passion for what he saw was so overwhelming that even I almost began to believe it.

The old man is so pleased with showing his treasures to someone who knows their true worth that he doesn’t want it to end. Reluctantly he accepts that the dealer must leave to catch his train. The women look towards the dealer with gratitude that he has made the old man happy with his complicity. The dealer feels a little ashamed that he was being thanked when his original intentions had been to try to obtain a few good items to sell.

And I felt—I can’t put it any other way—I felt a sense of reverence, although I was still ashamed of myself, without really knowing why.

This is a beautifully simple story. I’m sure that most of us have been praised for something that has turned out well but where our original intentions weren’t so benevolent. Zweig’s clear, simple style is a joy to read; it reminds me of writers like Chekhov but also of Ingmar Bergman’s style of telling a story, at least his earlier works anyway, where there is no clutter, no side stories or tricks, just keep the story simple and keep to the point. Everyone should try Stefan Zweig at some point—I’m glad I have.

22 Comments

Filed under Fiction, Zweig, Stefan